GEOBLOG DEL CATALÀ CENTRAL

dijous, 5 de gener de 2012

Mots casolans de Guardiola de Berguedà









Amb aquest apunt d'avui, que amb molt de goig dediquem a l'Any de la paraula viva, em proposo de donar notícia d'alguns dels resultats obtinguts en l'enquesta de caire geolinguístic que vaig enregistrar el dia 28 de novembre de 2011 al municipi de Guardiola de Berguedà. 

Cal advertir, tanmateix, que aquests resultats són parcials i que no reprodueixen enterament el cabal de lèxic recollit en aquella sessió, atès que solament fan referència a la secció dels mots de la casa i de les ocupacions domèstiques. Aquests resultats cal entendre'ls, doncs, com una senzilla mostra d'aquest vocabulari pouat en l'ambient rural del barri de Brocà, del qual es pot considerar originari el senyor Joan Aroca, l'amable i pacient informador d'aquell dia.



Cases de Vilalta i de cal Cosí, a Brocà 


Vull assenyalar, a més, que el qüestionari que vam fer servir fou elaborat parant atenció a les dades ja publicades al volum III de l'Atles Lingüístic del Domini Català (ALDC), bloc temàtic núm. 3. I també es tingueren en consideració els elements lèxics consignats als Quaderns de camp de mossèn Alcover, i especialment aquelles notes que fan referència a indrets berguedans (Bagà, la Pobla de Lillet, Castellar de n'Hug) i del Ripollès (Gombrèn) propers al municipi que fou objecte del nostre escorcoll. 

Sols indico (acompanyades d'una transcripció fonètica ampla) aquelles formes que, segons el nostre parer, assenyalen geovariacions lèxiques dignes de ser observades i que ens poden ajudar a traçar algunes isoglosses d'interès o a determinar, en alguns casos, l'abast geogràfic de certs fenòmens (com és ara la iodització) o bé els colors de les vocals d'aquest indret.   

Per facilitar-ne la comparació, els mots en qüestió se citen en un ordre temàtic semblant al que trobem al volum III de l'ALDC i amb l'esment, si fa al cas, de la referència cartogràfica d'aquella obra.



  • tempanell  m.  [təmpənéʎ]  'envà'   
  • forrellat  m.  [furi'at]  'forrellat'  (ALDC 231)
  • menjadora  f.  [məɲʒəðóɾə]  'recipient de fusta on es posava el menjar per als animals'  (ALDC 246)
  • abeurador  m.  [əβəwɾəðó]  'lloc per abeurar-hi el bestiar'   (ALDC 249)  (també cóm  m. [kóm] si és el cas d'una font de bosc)
  • paller  m.  [pəʎé] 'munt de palla que es fa a l'era després de la batuda' (ALDC 251) 
  • perxa  f.  [pέ ɾʃə] 'pal de paller'
  • pallissa  f.  [pəjísə]  'lloc on es guarda la palla' (ALDC 252)  (però, en canvi, sempre hi observem la solució "lleista" en el mot  palla f. [páʎə])
  • golfes  f. pl.  [gólfəs] 'cambra situada al pis més alt, sota teulada' (ALDC 253) (el nostre informador no reconeix el mot terrabastal m.)  
  • tovallola  f.  [tuβəʎɔ́lə]  'peça de roba per eixugar-se' (ALDC 260)
  • mirall  m.  [miɾáʎ]  'superfície que dóna la imatge dels objectes' (ALDC 262)  
  • manxall  m.  [məɲtʃáј'ventall del foc'  (ALDC 292)  (l'informador indica que aquest objecte solia ser d'espart)  
  • escó  m.  [əskó]  'banc cuiner'  (ALDC 295)
  • llenya  f. [ʎέɲə]  (sempre, la vocal tònica, amb aquest timbre obert: com als termes veïns de Cerdanyola, Castellar de n'Hug i la Pobla de Lillet, segons enquestes nostres del 2011)
  • encenalls  m. pl.  [ənsənáјs 'llenya prima per encendre el foc'  (ALDC 298)
  • paternal  m. [pətəɾnál 'foguerada  
  • buscall  m.  [buskáʎ]  [buskáј]  'tros de soca o de branca gruixuda  (ALDC 305: vegeu-hi el punt núm.24, Castellar de n'Hug) 
  • guspira  f.  [guspíɾə]  'espurna (ALDC 311)
  • caliver  m.  [kəliβé]  'caliu'  (ALDC 313)
  • cendra  f.  [sέndɾə(ALDC 314)
  • clemalls  m. pl.  [kləmáјs'clemàstecs(ALDC 323) 
  • graelles  f. pl.  [gɾəјéʎəs] 'estri de cuina, fet de barres paral·leles sobre el qual es posa la vianda per tenir-la al foc' (ALDC 324) 
  • paella  f.  [pəјéʎə'estri de cuina amb mànec llarg per fregir viandes' (ALDC 328)
  • llossa  f.  [ʎɔ́sə]  'cullerot (ALDC 330) 
  • culler m. [kuʎé]  'cullerot (per a la sopa)'  (ALDC 330)
  • olla  f.  [óʎə]  (ALDC 341)
  • cargolí  m.  [kəɾɣulí]  [kəɾɣolí]  'tupí de terrissa petit' 
  • fulla (del ganivet)  f.  [fúјə]  (ALDC 363)
  • tovalló  m.  [tuβəʎó]  (ALDC 375) 
  • fregall  m.  [fɾəɣáј]  'manyoc d'espart (o d'altre material) que serveix per fregar' (ALDC 396)
  • rastell  m.  [rəstéʎ]  'escorreplats' (ALDC 399) 
  • maçó  m.  [məsó]  'pala de picar la roba' (ALDC 407)
  • agulla (d'estendre)  f.  [əɣúʎə]  (ALDC 418)  (es constata afèresi en el plural: [ɣúʎəs])
  • carener  m.  [ɾəné]  'confluència de plans inclinats en la teulada' (ALDC 441)
  • barbacana  f.  [bəɾβəkánə]  'volada d'una teulada' (ALDC 446) 



Faig constar, per acabar, que en la mateixa sessió es van citar dos mots, reconeguts per l'informador, als quals, però, no se'ls acabà d'assignar un referent clar i precís. Caldrà, doncs, comprovar-los en les pròximes enquestes berguedanes: 

1. bàssia  f.  [básiə]  
2. llumener  m. [ʎuməné]  (ALDC 336)  



Camps de Brocà




Aquest apunt, dedicat a l'Any de la paraula viva, es dedica també al senyor Joan Aroca, informador nostre de Guardiola de Berguedà, i així mateix al blogaire Steve Pepper, del qual he manllevat les fotografies que l'il·lustren. 



35 comentaris:

Elfreelang ha dit...

Quin goig de mots! me'ls quedo tots ! enhorabona per la recerca i a seguir...el lèxic és inesgotable ( aquí per sort crisi no n'hi ha gaire)

Violant d'Atarca ha dit...

Del Joan Daroca al Jordi Dorca i tiro perquè em toca...
Sort que els nostres mots i expressions més nostrades són immunes a la crisi i les retallades que, sembla ser, continuaran fent-nos la guitza aquest nou any.
Una abraçada i amunt! encara que faci baixada!

Quadern de mots ha dit...

D'entrada em quedo amb els que em duen records de la infància a Ribes: menjadora, abeurador, pallissa, golfes, llenya, encenalls, escó... va em quedo amb tots, abans que es perdin.

Dafne ha dit...

Forrellat, a casa sempre l'hem utilitzat. El fet de descobrir-te, fa que a partir d'ara et busqui sovint, per treballar a la meva classe (6è de primària), paraules, per mantenir viva la nostra benvolguda i maltractada llengua!!!

Helena Bonals ha dit...

Conec un carrer a Cerdanya que es diu "Els coms", ja en sabia el significat.

Em sembla que us manllevaré a tu i a Steve Pepper la darrera imatge pel meu bloc!

Anna ha dit...

Hola,enhorabona per la feina i a continuar,que tenim una nou any per endavant!!!
Una abraçada desde Torelló!!!
ja has fet la carta als reis Jordi?

Joana Navarro ha dit...

Molt interessant, Jordi, nosaltres a Riola anomenen "Pallissa al que ací figura com golfes.

Alguns mots són molt originals.

Un plaer llegir-te

Ferran ha dit...

El teu llistat m'ha fet pensar en un joc: construir un relat amb les paraules llistades. Bonic ho seria!

M. Roser Algué Vendrells ha dit...

Avui puc presumir de conèixer la majoria d'aquests mots, potser perquè estan relacionats amb coses de pagès.
Espero que ses Majestats, ens deixin a tots plegats un bon feix de paraules recuperades i que a ningú li portin carbó, encara que sigui dolcet...
Bona nit de Reis,
M: Roser

Marga Bonvehí ha dit...

Jo he tingut la mateixa idea del Ferran. De fet, en cursos d’escriptura creativa, una de les propostes sovint és compondre un relat a partir d’un llistat de paraules en un temps rècord, deu o quinze minuts.

Ventafocs x ha dit...

Jo també n'he conegut alguns... nosaltres diem "paissa" o "paa", ens menjam la "ll" Salut, Jordi!

Papallona blava ha dit...

Jordi, esperem que Sa Majestats els Reis Mags s’hagin portat bé, doncs nosaltres hem estat aplicats en tot moment. Algunes de les paraules que ens exposes avui, les conec pel sentir a dir d’alguns indrets. Potser hauríem de provar la proposta de l’amic blogaire Ferran, doncs estaria bé veure quin entrellat en surt de tots plegats.
Una abraçada de Reis, Jordi. De Rei de la paraula viva, és clar.

Jordi Dorca ha dit...

Elfreelang,
Moltes gràcies per fer-nos companyia. I no ho dic per dir: aquesta companyia és molt important per a mi. Altrament no tindria sentit res del que fem. Espero que no ens tombi la crisi. Una abraçada.

Jordi Dorca ha dit...

Violant,
Sí: el joc dels cognoms s'imposà de seguida que vaig conèixer el del meu informador, amable, pacient, com ho solen ser tots, i prudent i molt afinat (com pocs) a l'hora de descriure els objectes i de fixar la definició d'alguns mots de contingut abstracte. Si tot va bé, tornarà a sortir per aquí abans d'acabar l'hivern. Això, és clar, si la crisi dels banquers no ens acaba de tombar.
Una abraçada cap a Sta. Coloma!

Jordi Dorca ha dit...

Carme,
Abans de l'estiu em tocaria fer enquestes a la Vall de Ribes (a Campelles o a Pardines, probablement). Això serà, si tot va bé, abans de l'estiu, cap a la primavera. Estic provant de combinar el Ripollès i el Berguedà. Un mes d'enquestes a cada banda, sens menyscapte dels reculls lèxic encetats a Sora, amb en Josep Comas, i a Rupit, amb en Miquel Banús.
Tot s'anirà fent.
Moltes gràcies per acompanyar-me, Carme.

Jordi Dorca ha dit...

Dafne,
En l'apunt d'avui el lèxic m'ha anat bé per veure jo mateix els resultats obtinguts en un apartat temàtic concret. Però com que no solament del lèxic visc jo, m'ha interessat molt fixar-me en la forma (fonètica) en què aquests mots senzills es presentaven en aquest punt geogràfic concret. Coses de la geografia i de les isoglosses. Amb el "ieisme" (o iodització) a la vista. I amb el vocalisme, que tant que crida l'atenció, també.
Una abraçada cap a Valls.

Jordi Dorca ha dit...

Helena,
Per abeurar-s'hi.
I que la bona set
mai no ens manqui.
(m'ha sortit un haiku sense voler!)
PS: esperem amb gran interès el teu apunt basat en les imatges del senyor Pepper.

Jordi Dorca ha dit...

Anna,
Gràcies pel teu suport incondicional, sense el qual no fóra possible -n'estic cert- que els Reis em portessin els llibres que els he encarregat. Comanda, comanda!

Jordi Dorca ha dit...

Joana,
Vosaltres no teniu iodització. Això sí: teniu una mena de "ieisme" que té a veure amb les interferències del castellà. D'aquest tamnbé en tenim, nosaltres, però això ja és cosa dels sociolingüistes. Una abraçada riolana.

Jordi Dorca ha dit...

Ferran,
Que no decaigui el joc. El joc és vida. El joc és llibertat. Són morts els mots que no brillen en el joc poètic. T'enviem una abraçada berlinesa. I amb el ferm propòsit de fer un haiku amb alguns dels mots que aquí figuraven.

Jordi Dorca ha dit...

Roser,
És curiós: ara m'has fet adonar que mai no he tastat el carbó dolç que els Reis em portaven. Recordo, com si fos ara, que aquest carbó se'l menjaven els altres, els qui l'havien encarregat. I amb fruïció, que ho feien! I tant que sí. A mi m'agradaven més aquelles monedes de xocolata... I aquelles ampolletes de xocolata embolcallada. En fi. Continuarem voltant. Per cert, cap a la primavera tinc prevista una aparició a Santpedor, organitzada per Òmnium Cultural. Ja ho avisaré. Gràcies per fer-nos tanta companyia.

Jordi Dorca ha dit...

Marga,
Això del temps rècord ho trobo molt llaminer. Ho veus? M'agradaria participar-hi algun. A veure si coincidim.
Així doncs, et deixo caure el bell guant galant perquè acullis la proposta d'en Ferran. No cal que sigui en un temps rècord.
Moltes gràcies per la teva companyia.

Jordi Dorca ha dit...

Ventafocs,
Aquests casos que ens indiques són ben interessants, car fan referència a allò que anomenen "iod zero". També n'hi ha al continent, d'aquests casos. Salut, illencs!

Jordi Dorca ha dit...

Ales,
Doncs això. Jo crec que el guant que ha deixat caure l'amic Ferran no hauria de quedar-se en terrer eixut, i més, és clar, coneixent com conec, les grans aptituds literàries que em demostreu tan sovint.
Moltes gràcies, papallona, per això de "Rei de la paraula viva"; aquesta ha estat molt divertada.
I que no ens manqui l'humor. Salut!

Galionar ha dit...

Un llistat d'allò més interessant, Jordi. M'ha cridat l'atenció la paraula "llosa", amb el significat de "cullerot". Tot plegat, un treball exhaustiu i digne de tenir a prop per ésser consultat sovint.
Una abraçada.

Núria Pujolàs i Puigdomènech ha dit...

Moltíssimes gràcies, Jordi!

El porquet ha dit...

Quin plaer he tingut durant aquests darrers cinc minuts llegint els mots amb la fonètica pròpia d'aquests verals de l'Alt Berguedà!

Com sempre, una feina excel·lent!

Marga Bonvehí ha dit...

Jordi, a veure si m’hi poso i t’ho dedico. En temps rècord, això sí, és la part més divertida perquè obliga a lligar caps de forma imprevista.

onatge ha dit...

La riquesa del vocabulari de poble. Tresor per les generacions...

Des del far nit bona.
onatge

Jordi Dorca ha dit...

Galionar,
S'agraeix molt la vostra presència. És un estímul per continuar endavant. Saber que no estàs sol és un gran què. El llenguatge és una cosa compartida, i per compartir. Vindran, és clar, altres apunts més engrescadors i entretinguts. Una abraçada.

Jordi Dorca ha dit...

Núria,
Bon dia als canovencs i samalusencs.

Jordi Dorca ha dit...

Porquet,
La part fonètica era, efectivament, un dels punts de més interès en aquesta entrevista a Guardiola de Berguedà. Sobretot per la qüestió de la iodització. I també del vocalisme.
Gràcies per acompanyar-nos sempre.

Jordi Dorca ha dit...

Marga,
Ja tinc a punt el cronòmetre. Però no pateixis, no és cap obligació! No deixis de fer res que hagis de fer. Em sabria greu. Una abraçada.

Jordi Dorca ha dit...

Onatge,
Bon dia faroner, et confio la vetlla dels mots. Dels mariners i dels terrassans. Tot va per tu. Faré uns dies de repòs blogaire i caldria, doncs, que algú amb criteri els pogués vetllar.

Anònim ha dit...

Corregiu Llosa per LLOSSA

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...