GEOBLOG DEL CATALÀ CENTRAL

dissabte, 28 d’abril del 2012

Tenir mala ceba










tenir mala ceba  'estar enrabiat, de mal humor' 


Localització: Torelló

Informador: Ramon Peroliu 


Amb el mateix sentit, i del mateix indret, tenim recollides les expressions següents: 

  • tenir el futris 
  • tenir mala joana
  • tenir mala lluça 
  • tenir mala lluna 




Agraïments: a Ramon Peroliu, rimaire de Torelló, i a la gestora del blog Gino-Art, del qual hem manllevat la imatge que il·lustra aquest apunt. 





29 comentaris:

Sergi ha dit...

Almenys les d'avui són força intuïtives, sense conèixer-les, tret de la de la mala lluna, pots saber per on van els trets. Quina culpa tindran les cebes, però?

M. Roser ha dit...

Això de la seva (tot i que jo ho sóc , de la seva), no ho coneixia pas...
Si que sabia, tenir mala lluna, tenir mala jeia, tenir males puces o com diuen ara, tenir mala llet i algun altre que no sona tan bé...
Bon diumenge

Quadern de mots ha dit...

Ser de la ceba o ceballut i, dur més capes que una ceba, si que ho dic, ara, tenir mala ceba no ho havia sentit mai. Tan dolça i bona que és la ceba, encara que piqui!!

Maijo Ginovart ha dit...

Ei! Això si que és una sorpresa! No ho havia sentit mai "tenir mala ceba", nosaltres diem allò de "tenir mala bava".
He sentit dir "tenir la ceba dura" com sinònim de caparrut o duret de mollera :-)

Carme Rosanas ha dit...

Jo tampoc coneixia aquesta expressió: tenir mala ceba.

En canvi m'ha encantat retrobar "tenir el futris" que abans a casa dels pares utilitzàvem molt i ara no el faig servir gens... clar que no tinc gaires ocasions, a casa meva, som afortunats i mai ningú té el futris... m'ho miraré així

Violant d'Atarca ha dit...

Caram! Això de "tenir el futris" no ho havia sentit a dir mai. La mare diu que els grans de la família i tant que ho deien!, però la canalla ho va anar perdent... I això de la ceba suposo que deu venir perquè et fa plorar, almenys la que és rabiüda...
Bé, jo sovint, reconec, que tinc el futris, però m'esmerço per a esmenar-me... ai! i és que tal i com estan les coses avui en dia, continuament hem d'exercir d'herois i d'heroïnes per tal que la boira del pessimisme no faci empal·lidir la lluïsor de la lluna... encara que aquesta estigui de "males"...
Salut i perseverança!

Helena Bonals ha dit...

Quan la lluna és tapada pels núvols hi ha raons per estar de mal humor, passatger.

D'on deu venir, mala joana??? És un nom molt bonic com per ser fer servit aquí.

Olga Xirinacs ha dit...

Tenir una ceba a l'ull: fer el ploricó.

Galionar ha dit...

Tenir mala folla, directament. També tenir els futris, és l'expressió que utilitzàvem a casa.

Alba ha dit...

És que les cebes... és lo que tenen!!

Papallona blava. ha dit...

Mala lluna o mala ceba. Ambdues les tinc a recer. Encara que la lluna és la que més joc dóna, doncs suposo que depèn de l’estat en que es troba. De vegades la lluna plena esvalota una mica a la gent, oi ?

Dafne ha dit...

Al meu poble, no val a dir que tenim mala ceba, sinó se´ns va a norris la temporada de la calçotada!!!
Bromes a banda, conec l'expressió, però no l'empro gairebé mai!!

Elfreelang ha dit...

de vegades estic de mala lluna però mai he estat de mala ceba !

Anònim ha dit...

Ohh quina troballa de blog més fantàstica!

Felicitats!

El porquet ha dit...

Jo t'anava a dir una que ja t'han dit. Tenir mala folla.

Amb la ceba jo crec que també l'havia escoltada en alguna banda. Tenim força expressions amb la ceba... serà que som molt de la ceba, en aquest país.

Jordi Dorca ha dit...

Xexu,
Fan plorar? No se m'acut res més.

Jordi Dorca ha dit...

Roser,
M'adono que les cebes tenen moltes aplicacions. Algunes, però, són la mar de positives. Encara que la de fer plorar també hi és.
Bon dilluns i bon dimars!

Jordi Dorca ha dit...

Carme,
Aquesta de les capes no la sabia. Mirarem d'incorporar-la al nostre diccionari particular. Moltes gràcies.

Jordi Dorca ha dit...

Maijo,
Doble aportació! La ceba dura. No l'hi sabia. Me la quedo. I moltíssimes gràcies!

Jordi Dorca ha dit...

Carme,
És molt interessant, el futris. Si no vaig errat, també hi és a les Balears. I això hi afegeix un punt d'interès. Veig que sovint coincidem en l'ús d'alguns mots singulars.

Jordi Dorca ha dit...

Atarca,
És un plaer retrobar el futris. O desvetllar-lo en la memòria més casolana. A casa meva també ho diuen, tot i que jo, ho reconec, ho he après de gran, per pur interès arqueològic.
Doncs això: salut i mots. I moltes gràcies per fer-nos sempre companyia.

Jordi Dorca ha dit...

Helena,
Mala joana!
Doncs no ho sé, d'on deu venir. Fa temps que hi vaig al darrera. A veure si tu en treus l'entrellat.
Gràcies per endavant.

Jordi Dorca ha dit...

Olga,
O bé: cantar l'africana.

Jordi Dorca ha dit...

Montserrat,
Veig que això del futris té força extensió. No és, doncs, exclusiu de les Balears. Moltes gràcies per dir-m'ho.

Jordi Dorca ha dit...

Alba,
Tenen moltes aplicacions, les cebes.

Jordi Dorca ha dit...

Ales,
Sí, la lluna plena es nota. Sobretot els dies que has de conduir molt. Es troben moltes més incidències.

Jordi Dorca ha dit...

Dafne,
Molt bona. Ens has fet somriure.
PS: suposo que, entre vosaltres, la paremiologia inspirada per la ceba deu ser riquíssima.

Jordi Dorca ha dit...

Elfree,
Tu sempre tens aquella espurna d'optimisme que ens cal en cada moment.

Jordi Dorca ha dit...

Gràcies, Helena. És un honor tenir-te entre nosaltres. Moltes gràcies.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...