GEOBLOG DEL CATALÀ CENTRAL

dimecres, 23 de maig del 2012

Primavera a Saldes: 11 mots del cos humà











Reprodueixo a continuació unes quantes formes lèxiques obtingudes en formular qüestions relacionades amb el cos humà en l'entrevista realitzada el dia 17 de maig de 2012 al poble berguedà de Saldes.  



  • búrnia  f.  'bony al cap'  
  • claviar  m.  'turmell'  
  • desenemic  m. pl.  'repèl que s'alça vora l'ungla' 
  • galtifut, -uda  adj.  'galtut, que té les galtes grosses'
  • gargansó  m.  'gargamella'
  • piulots  m. pl.  'dolor produït pel fred intens'
  • quec, queca  adj (amb e tancada)  'tartamut' 
  • rodadits  m.  'inflamació flegmonosa als dits'  
  • serradell  m.  'carena de la cama'  (també serrell i canya) 
  • rutlla  f.  'ris, rínxol'  (però s'usa més ris, rissos
  • singlot m.  (amb o oberta)  'moviment inspiratori espasmòdic'






Agraïments: a Jaume Tomàs i a tots els col·laboradors de Saldes. 



19 comentaris:

Quadern de mots ha dit...

M’agrada galtifut i ,de tots els què ens portes, només conec quec i singlot.

Jordi Dorca ha dit...

A mi també m'agrada GALTIFUT. Li dedicarem un apunt. Ben aviat. Moltes gràcies, Carme.

Helena Bonals ha dit...

Búrnia recordo d'haver-la llegit en algun dels teus llibres, o al teu mateix bloc, em sembla.

No veig cap diferència entre els dos tartamuts que inclous.

Anònim ha dit...

M'encanteeennnnnnn!
Collins, quin català més ben parlat!

Així, la Queca, l'ovella d'en Puyol al Polònia és tartamuda????

:DDD

Anònim ha dit...

només coneixia rodadits (per l'Horta es coneix la paraula)

a mi m'agraden totes :)

coralet

Drapaire de mots ha dit...

Quina foto més bonica Jordi, es de les que m'agraden, aquests tipus d'angle, sempre els busco... El Pedraforca preciós.

Claviar, desenemic, gargansó, serradell i rutlla són noves per a mi. M'agrada serradell, li trobo certa relació i crec que poc recordar-lo per fer-lo servir.

Sílvia ha dit...

Una selecció per emmarcar!

Sergi ha dit...

Home, a singlot encara hi arribem! Què hi ha altres maneres de dir-ho, a part de la castellanada hipo?

Yáiza ha dit...

Oh, en coneixia un parell. Quec, per tartamut, perquè surt així als Pastorets de Folch i Torres, referint-se al Jeremias ("Quec i toooot?", "Caram, quin afany de casori..."). També em sonava el rodadits, pels... mmm.. no ho sé dir d'altra manera, en francès en diuen "panaris". I singlot amb o oberta ho he sentit dir a una companya meva de Puig-Reig, que precisament estiueja a Saldes... Un poble ben bonic, i la falta del Pedraforca, en general, una zona per tornar-hi.

Yáiza ha dit...

Ah! Es diu panadís, segons el meu diccionari francès-català. Però jo més aviat hauria dit rodadits, com els de Saldes!

Dora ha dit...

De totes les que dius, només coneixia "singlot".

Carme Rosanas ha dit...

Meitat i meitat, els conec i no...

gargansó, jo l'havia sentit pronunciat garganxó, em fan gràcia les variants...

M. Roser ha dit...

La veritat és que aquesta vegada són més els que coneixia , que els que no...
Aquest nen tan galtifut, com que sempre corre, s'ha fet una búrnia, s'ha torçat el claviar i té un bon cop al serradell. Té molts piulots sobretot al gargansó i per això parla una mica quec...
A més, té un desenemic al costat d'un rodadits, i com que li fa mal , quan comença a plorar li ve un atac de singlot...
I això que és tan eixerit amb aquest cap de rutlles!!!
No sé si me n'he deixat cap; dispenseu el meu sentit de l'humor una mica ranci...

Laia ha dit...

Només coneixia "singlot". Quantes paraules noves aprenc al teu bloc!!!
Gràcies!

Galionar ha dit...

Ostres, quants anys fa que no sentia parlar dels "desenemics"! M'ho deia la mare quan era petita. La veritat és que no sé quina paraula emprem ara, per definir el mateix.
És maquíssima la fotografia!

El porquet ha dit...

Això de desenemic m'està fent rumiar força... si un repèl és un enemic dels de veritat que cal combatre amb pinces i tisores!

Glo.Bos.blog ha dit...

A casa dels tartamuts en dèiem quecos.
Rodadits no ho he sentit dir, però en diem "voltadits".
I singlot, de tota la vida.

Lluís ha dit...

A la zona de Llançà : búrnia és bossoga que al DIEC bony en un 'abre'.
clavillar és clivilla.
desenemic, reveixí normatiu.
gargansó, gargamella o pap.
piulots és identic, especialment als dits i les orelles.
Quec i tooot, molt bona, jo he fet de Llucifer.
rodadits, voltadits.
serradaell, lu més similar és el cuixót, proper a canya, tal que el castellà 'caña', de lomo?, ha, ha, ha!
rutlla seria tirabuixó, afrancesat (no?).
singlot, singlut igual.
Salut !

Olga Xirinacs ha dit...

Em penso que 'quec' no vol dir tartamut.
La gent queca sol intercalar el 'que' parlant fluidament. Jo en conec, de gent d'aquesta, que anteposen el 'que' gairebé a cada paraula. Per això porten aquest adjectiu.

En canvi, el tartamunt repeteix paraules o li costen de sortir.

Evidentment, no és el mateix.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...