GEOBLOG DEL CATALÀ CENTRAL

dilluns, 29 de novembre del 2010

La xera de Vidrà















Entre altres, el substantiu xera (del francès chère) pot tenir el sentit de ‘afalagadura, festa; demostració d’afecte o alegria’, però també –i molt relacionat amb aquest– pot tenir el sentit de ‘flama viva’, sobretot en àrees del català septentrional.

Nosaltres, per la nostra banda, hem pogut confirmar aquests usos en molts parlants genuïns de Collsacabra, la plana de Vic i les Guilleries, i així mateix en les entrevistes que vam fer al terme de Vidrà (en terres del Bisaura, a tocar de la Garrotxa i el Ripollès), on la senyora Anna M. Coll, oriünda del casal del Coll, ens aportà una bella mostra de fraseologia local en què aquest substantiu és, en realitat, l'element clau d’un refrany la interpretació del qual resta ben oberta, ens diu ella, per a qui vulgui cercar-hi diferents sentits:

La xera de la dona només dura una estona, i la del marit només dura un xic.


Faig constar, de passada, que el timbre de la vocal forta del mot xera (molt variable en les zones en què aquest mot és vitenc) fou el de e tancada en l’esmentada entrevista, mentre que el del substantiu estona, del gòtic STUNDA, fou efectivament el de o oberta (com a Collsacabra i a les Guilleries [Vilanova de Sau, Espinelves, Viladrau, Arbúcies, St. Hilari Sacalm, Osor, Susqueda, Anglès, Sta.Coloma de Farners]; i com ho sol ser, de fet, en moltes zones de la diòcesi de Girona i en àrees contigües).


Dedicat a Anna M. Coll.








2 comentaris:

Josep de Sora. ha dit...

A Sora i també al Ripollès, encara ara mateix, el mot "xera" té dos signicats; un, amb la "e" tancada, una flamerada intensa però poc duradora; "aquesta llenye només serveix per a fer una xera". L'altre, s'aplica a una xaia, ovella, cabrida o cabra, per amanyegar-la i fns i tot com a nom. En aquest cas, amb la "e" oberta. La Irina de Ripoll, té una cabreta anomenada així. "xera..., xera...," i la xera hi va "ipso-facto".

Jordi Dorca ha dit...

Hola Josep,
O sigui: que al Ripollès XERA 'flamarada breu i intensa' porta "e" tancada; i, en canvi, XERA 'ovella' hi porta "e" oberta. Agafa-t'hi fort.
I records a la Irina.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...