GEOBLOG DEL CATALÀ CENTRAL

divendres, 21 de gener del 2011

Un mistec



Aquesta és, sens dubte, una altra mostra d'equivalència acústica de les que se li escolen tot sovint a una coneguda nostra d'origen manlleuenc.

Aquí la confusió es produeix entre els sons b i m. I afecta, com podeu veure, un mot d'origen germànic. 




10 comentaris:

Anònim ha dit...

A mi em "conhorta" un bon mistec... Nyam!

Bon profit Jordi!

Joana ha dit...

mmmmmmmmmmmm, així sentarà mmmmmmillor, estarà més bo!!!!

Carme Rosanas ha dit...

Un "mistec" amb molt "mona" pinta :)

Assumpta ha dit...

Ostres, l'aspecte que té és tan deliciós que a mi tant se me'n dóna com es pronunciï :-))

Francesc Puigcarbó ha dit...

a mi el "mistec" m'agrada socarrimat o carbonitzat directament, no m'agrada la carn crua. Ho he sentit a dir per Girona, pero no em preguntis ara exactament on.

Helena Bonals ha dit...

Jo dic "do" en lloc de "no", i "zí" en lloc de "sí", però en broma, com si estigués encostipada!!

Jordi Dorca ha dit...

Jordi,
Ara sí: ben conhortats tots. I quin bisteri!

Iris,
I amb un entrebà de neu, boníssim.

Carme,
Sí, sí: un bistec amb molt bona binta!

Assumpta,
Hi ets convidada. Si en queda.

Helena,
Zí: en estil indolent. Si do s'ha fet, s'hauria d'estudiar, això.

Gràcies a tots!

Anònim ha dit...

Bon dia,
Doncs no ho havia sentit mai a cap manlleuenc, però pararé més atenció quan ho demanin al fonema.

Anònim ha dit...

Bonissim..... el mistec!

Jordi Dorca ha dit...

L'anònim fa tarda. El mistec s'ha acabat.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...